Summer 2005 from NBPT
Sixty-seven sailboats point
to sea this summer solstice dawn
like high priests gathered to anoint
the season. Rain clouds have withdrawn—
acceding to this rising tide
of grace washing the countryside
with travelers (vacationing
from bureaucratic traps in time
circumnavigationing
a world of formless paradigm).
Holy lord god of all that’s good,
let us escape our livelihood.
~Son Rivers 2005
revised 6/22. S1,L5: 'the' to 'this. S2,L2: 'trips' to 'traps'. S2,L4: 'that' to 'a' & 'loss or' to 'formless'
SNOWY NIGHT
-
Here is a winter hokku by Issa, this time needing no major changes:
夜の雪だまって通る人もありyoru no yuki damatte tôru hito mo arinight ‘s snow silently
passing people...
1 week ago

No comments:
Post a Comment