Summer 2005 from NBPT
Sixty-seven sailboats point
to sea this summer solstice dawn
like high priests gathered to anoint
the season. Rain clouds have withdrawn—
acceding to this rising tide
of grace washing the countryside
with travelers (vacationing
from bureaucratic traps in time
circumnavigationing
a world of formless paradigm).
Holy lord god of all that’s good,
let us escape our livelihood.
~Son Rivers 2005
revised 6/22. S1,L5: 'the' to 'this. S2,L2: 'trips' to 'traps'. S2,L4: 'that' to 'a' & 'loss or' to 'formless'
A PASSING MOMENT
-
This is my rather loose translation of a hokku by Ōemaru, who lived into
the first five years of the 19th century. For a moment,Autumn seen on the
hillsAt ...
1 day ago
No comments:
Post a Comment