Cherishing the memory of a follower of the poetic spirit, I resolved to see the moon over the mountains of Kashima Shrine this autumn. I was accompanied by two men, a masterless samurai and a monk. The monk was dressed in robes black as a crow, with a bundle of sacred stoles around his neck and an image of the Buddha descending the mountain placed reverently in a portable shrine on his back. Off he strutted, thumping his staff, alone in the universe, no barriers between him and the Gateless Gate. I, however, am neither a monk nor a man of the world. I could be called a bat-in between a bird and a mouse.from SUGIWARASHOICHIROet al. 1959. Basho bunshi (Basho's prose). Nihon koten bungaku taikei 46. Tokyo: Iwanami Shoten.
quoted in:
Basho as Bat: Wayfaring and Antistructure in the Journals of Matsuo Basho
David L. Barnhill
The Journal of Asian Studies, Vol. 49, No. 2. (May, 1990), pp. 274-290.
A PASSING MOMENT
-
This is my rather loose translation of a hokku by Ōemaru, who lived into
the first five years of the 19th century. For a moment,Autumn seen on the
hillsAt ...
1 week ago
No comments:
Post a Comment