Sonnet August Twenty-Four
The navy leaves inside an office bay
turn incandescent; they are yellowing
like lemon raincoat corn. On June eleventh,
they cashed a check bulging with overtime
endorsed by green executive directors,
foil-embossed with Bank of America’s
insignia and fauna. Thunderstorms
attended afternoons while lightning lunched
at cafeterias replete with fog
machines that eat your quarters in the woods.
Soon they’ll report to January though,
when business of deciduous sedans
will wander in the reprimands of private
mountaineers and slides of wildcat sun.
~Son Rivers 2005
NIGHT SNOW
-
Translating Chinese poetry into English is not a simple matter of
equivalency. Chinese — particularly the classical Chinese of poetry, is
rather like Japan...
3 days ago

No comments:
Post a Comment