A THOUSAND HILLS
-
Masaoka Shiki — the fellow who attempted to “reform” hokku into what he
called “haiku” near the beginning of the 20th century — wrote a lot of bad
verses, ...
1 week ago
crushed, fermented, bottled, and cellared

Frog = Splash(The Self – The Mind)/ The Old Pond + Noise
broken branches of a birch
spring across the street
where snowdrops climb toward heaven
pond
frog
slurp
pond
frog
whatever
Basho
Splash!
antiquated pondBut he knew that:
amphibian leaping in
aquatic sounding
The sounds are lovely...but those words don't sound right to the English ear, unless you're a pretentious shit. Plus, they're just not accurate...The best to date is the second attempt (followed closely by the first):
an old pondBut maybe the most original is this serendipitous piece:
a frog leaps in--
water's sound
mold pond--Why serendipitous? Because:
frog hops through
water's sound
h/t to my son Pete, who overheard Ann and I last night talking about the first line, and he pipes up "mold pond?" Which was fortuitously misheard, really, since I'd been trying to figure out how, exactly, I might communicate the imagination I had of Basho's pond.This is some good stuff. Not only the translations themselves, but the commentary as well. Derek is very particular about his Japanese, and it shows. Very much unlike my very free approach.